Conticuere omnes intentieque ora tenebant.
Inde toro pater Aeneas sic orsus ab alto:
"Infandum, regina, jubes renovare dolorem,
Trojanas ut opes et lamentabile regnum
eruerint Danai, quaeque ipse miserrma vidi
et quorum pars magna fui. Quis talia fando
Mymidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi
temperet a lacrimis? Et jam nox umida caelo
praecipitat suadentqe cadentia sidera somnos.
Sed si tantus amor casus cognoscere nostros
et breviter Trojae supremum audire laborem,
quamquam animus meminisse horret luctuque refugit
incipiam,
Monday, January 22, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Everone became silent and intent they held their tongues.
Then father Aeneas thus began from his high couch:
"Accursed is the pain, oh queen, you order me to speak,
by speaking how the Greeks overthrew Trojan wealth
and the lamentable kingdom, the most miserable thing
which I myself saw and of which part I was a great part.
By speaking such things who of the Mymidons or Thessalians
or soldiers of stern Odysseus could refrain from tears?
And now the humid night falls from heaven and the sinking
stars urge those sleeping. But if there is love to you to know
our misfortunes and to hear briefly the suffering of Troy,
although the soul shudders to remember and flees from sorrow
I will begin.
Post a Comment